BAHAGIAN A
1.
Senaraikan 4 ciri bahasa Melayu Kuno.
Jawapan
:
Ciri-ciri bahasa Melayu Kuno:
· Terdapat kata pinjaman daripada Sanskrit.
· Bunyi ‘b’ ialah ‘w’. Contoh: ‘wulan’ untuk ‘bulan’.
· Tiada bunyi ‘e pepet’. Contoh: ‘dngan’ atau ‘dangan’ untuk‘dengan’.
· Imbuhan ‘mar’ menggantikan ‘ber’. Contoh: ‘marlapas’ untuk‘berlepas’.
· Awalan ‘ni’ menggantikan ‘di’. Contoh: ‘niperwuat’ untuk‘diperbuat’.
· Mempunyai ‘konsonan apresiasif’ iaitu ‘bh, th, ph, dh, kh, h’. Contoh: ‘sukhashitta’.
· Huruf ‘h’ hilang dalam BM moden. Contoh: ‘semuha’ menjadi‘semua’, ‘sahaya’ menjadi ‘saya’.
2.
Senaraikan 4 tokoh bahasa melayu di Acheh.
Jawapan:
i.
Sheikh Nuruddin Al-Raniri(“Bustanul
Salatin”)
ii.
Shamsuddin Al-Sumaterani (“Mirat
Al-Mukmin”)
iii.
Abdul Rauf Singkel(Mirat Al-Tullip”
iv.
Hamzah Fansuri(“Syair Perahu”)
3.
Berikan 4 tujuan penubuhan ASAS 50.
Jawapan
:
Tujuan
penubuhan ASAS 50 adalah untuk :
Secara
umumnya tujuan penubuhan ASAS 50 ialah:
i.
Memperluas dan mempertinggikan mutu
sastera Melayu;
ii.
Melindungi hak-hak dan kepentingan para
penulis dan para pengarang;
iii.
Mengadakan pembaharuan dalam sastera;
iv.
Memperjuangkan taraf atau status bahasa
melayu sebagai bahasa kebangsaan.
4.
Tunjukkan 4 matlamat DBP yang ditetapkan
oleh Seksyen 5(1) Ordinan 1959, dengan
pindaan pada tahun 1972.
Jawapan:
Topik 3 ms 45
Antara
matlamat Dewan Bahasa dan Pustaka adalah seperti berikut :
i.
Memajukan dan memperkayakan bahasa
kebangsaan.
ii.
Memajukan bakat kesusasteraan terutama
dalam bahasa kebangsaan.
iii.
Mencetak dan menerbitkan atau membantu
usaha percetakan atau penerbitan buku-buku,
risalah-risalah, dan
bentuk-bentuk lain persuratan dalam bahsa kebangsaan dan bahasa lain; dan
iv.
Menyamakan ejaan dan bunyi sebutan dan
menggubalistilah-istilah yang sesuai dalam bahasa kebangsaan.
5.
Tunjukkan satu cara kedwibahasaan boleh
berlaku.
Jawapan: Topik 5 ms 92
Cara-cara
kedwibahasaan boleh berlaku:
i.
Kedwibahasaan berlaku dalam kalangan masyarakat
yang menggunakan banyak bahasa.
ii.
Kedwibahasaan lahir dalam masyarakat
majmuk yang pelbagai budaya, etnik, agama,
bangsa, kaum dan lain-lain.
iii.
Kedwibahasaan berlaku akibat bahasa
tempatan dijadikan bahasa rasmi tetapi bahasa lain digunakan sebagai bahasa
penyatuan.
BAHAGIAN B
1.
(a) Berikan
5 ciri bahasa melayu klasik dengan huraian yang lengkap.
Jawapan:
Ciri-ciri bahasa
klasik ialah:
§ Ayat yang panjang, berulang, dan
berbelit-belit.
§ Mempunyai banyak ayat pasif dan songsang
§ Menggunakan bahasa istana
§ Menggunakan kosa kata klasik spt. ratna
mutu manikam, edan kesmaran (mabuk asmara), sahaya, masyghul (bersedih)
§ Banyak menggunakan perdu perkataan (kata
pangkal ayat) spt. sebermula, alkisah, hatta, adapun.
§ Banyak menggunakan partikel pun dan lah
§ Menggunakan aksara jawi, iaitu aksara yang
dipinjam daripada bahasa Arab yang telah ditambah dengan beberapa huruf
tambahan.
§ Telah menerima pelbagai jenis kosa kata Arab
dan Parsi dalam pelbagai bidang bahasa seperti alam bidang ilmu keagamaan,
undang-undang, kesusasteraan, pemerintahan dan pentadbiran, perubatan,
falsafah, tasawuf dan kata-kata umum.
§ Frasa dan ayat pengaruh Arab terutama dalam
kitab-kitab klasik Melayu seperti frasaketahuilah olehmu (dari terjemahan I’lamL, maka
kemudian daripada itu (dari Amma ba’du); atau pada
ayat sunat berbuka atas tamar dan lain-lain. Frasa dan ayat
bentuk ini wujud hasil daripada terjemahan harfiah daripada teks-
(b) Jelaskan
5 ciri yang terkandung dalam buku karya Willian Masden, iaitu A grammar of Malayan Language yang diterbitkan
pada tahun 1812 Masihi.
Jawapan: Topik 2 ms 32
5 ciri yang terkandung dalam buku karya Willian Masden termasuklah:
i. Bahasa Melayu itu indah, susunan ayatnya teratur dan nahunya sederhana.
ii. Penyebutannya juga mudah dan mudah diselaraskan dengan kata pinjaman.
iii. Bahasa Melayu dikatakan bukan berasal daripada bahasa Sanskrit tetapi bahasa Sanskritlah yang memperkayakan bahasa Melayu.
iv. Tajuk-tajuk kecil dalam buku ini ialah abajd Jawi, konsonan dan vocal, tanda bacaan tulisan jawi, golongan kata, bahagian ayat, nama sifat, perbandingan, bilangan ganti nama, penunjuk, sendi, keterangan, penghubung, seruan, pengimbuhan, binaan ayat, dialek, prosodi dan praktis.
v. Marsden mengatakan bahawa orang Melayu telah mengambil 28 huruf Arab dan mencipta huruf lagi dengan menambah titik tertentu pada bentuk yang sudah sedia ada.teks bahasa Arab.
2.
(a)
Tunjukkan tujuan laporan Razak 1956 diwujudkan, dan terangkan 3 perkara
utama yang terkandung di dalamnya.
Jawapan
:
Penyata Razak (1956)
- Menteri
Pelajaran ketika itu Y.B. Dato' Tun Abdul Razak Hussein menubuhkan Jawatankuasa
Pelajaran dan mengesyorkan beberapa perubahan dalam sistem pendidikan dan
laporan ini dikenali sebagai Penyata Razak (1956).
- Cadangan-cadangan
dalam penyata tersebut telah dimaktubkan dalam Ordinan Pelajaran 1957
- Tujuan
Penyata Razak adalah
- Menjadikan
Bahasa Melayu sebagai Bahasa Kebangsaan, bahasa perpaduan dan bahasa
pengantar di sekolah
- Mengeratkan
perpaduan antara kaum Melayu, Cina dan India sebagai satu rumpun bangsa
di Tanah Melayu
- Mengembangkan
sistem pendidikan agar jurang perbezaan antara kaum dapat dikurangkan
- Menyediakan
kemudahan pendidikan yang mencukupi untuk melahirkan masyarakat yang
berdisplin, terlatih, liberal dan progresif.
- Mewujudkan
sistem pengurusan pendidikan yang lebih cekap dan berkesan
- Mewujudkan
masyarakat yang bertoleransi, berdisplin, terlatih , lieral dan progresif
- Memenuhi
keperluan negara yang merdeka dan memperkembangkan sistem pendidikan
(a) Huraikan 5 istilah yang merujuk kepada
usaha-usaha untuk merancang atau merencanakan pembinaan dan pengembangan bahasa
secara sedar.
3.
(a)
Terangkan maksud kedwibahasaan.
Jawapan:
Kedwibahasaan berlaku dalam
kalangan masyarakat yang menggunakan banyak bahasa. Kedwibahasaan
/bilingualisme bermaksud penguasaan 2 bahasa seperti penutur bahasa asli. Menurut
Mario Pei – kualiti / kelebihan seseorang bertutur dalam dua bahasa.
(b) berikan 2 tujuan penyempurnaan tulisan
jawi, termasuk penjelasan bagi setiap
tujuan.
BAHAGIAN
C
1. Huraikan
maksud terjemah dan objektif disebalik proses penterjemahan. Bincangkan ciri-ciri khusus yang perlu ada
pada seorang penterjemah.
Jawapan :
1. Mengetahui bahasa sumber
dengan baik yakni kecekapan dalam bahasa pertama(bahasa sumber).
2. Mengetahui bahasa
sasaran/bahasa penerima dengan baik yakni kecekapan dalam bahasa kedua(bahasa
sasaran)
3. Mengetahui subjek yg hendak diterjemahkannya
iaitu mengetahui tentang bidang. Mengetahui dua bahasa belum mencukupi tetapi hendaklah
mengetahui bidang yg hendak diterjemahkannya sekurang-kurangnya pada peringkat
asas.
4. Perlu mengetahui teori
dan proses penterjemahan bagi melenglengkapkan lagi untuk menjadi seorang penterjemah
yg baik disamping mengetahui prinsip-prinsip perterjemahan.
5. Mengetahui latar belakang budaya bahasa sumber
dan bahasa sasaran.
2. Jelaskan
dengan terperinci kaedah terjemahan dinamik.
Jawapan :
Ø Keselarasan kontek
pembaca sasaran lbh diutamakan drpd cara ssuatu maklumat
dikemukakan / keselarasan perkataan demi perkataan. Dua perkataan yang sama makin
berlainan ertinya dalam konteks tertentu.Terjemahan mestilah menepati
konteks.
Ø Persamaan dinamik
mestilah diutamakan daripada keselarasan formal. Penerimaan pembaca yang
ditekankan supaya pembaca teks asal dan teks terjemahan mengalami kefahaman,perasaan
dan tindakan yang sama.
Ø Bentuk-bentuk bahasa yang
didengar hendaklah diutamakan lebih
dahulu daripada bentuk bertulis. Dalam
kes tertentu apabila teks itu akan lebih banyak didengar daripada dibaca
sendiri dalam hati.
Ø Keperluan pembaca
sasaran hendaklah lebih diutamakan daripada bentuk bahasa.
Ini akan membantu menyelesaikan masalah yang dihadapi oleh pembaca teks
terjemahan.
No comments:
Post a Comment